Sahih International
And
do not kill your children for fear of poverty. We provide
for them and for you. Indeed, their killing is ever a great
sin.
French
Et
ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui
attribuons leur subsistance; tout comme à vous . Les tuer, c'est
vraiment, un énorme pêché.
Tamil NEW
நீங்கள்
வறுமைக்குப் பயந்து உங்களுடைய குழந்தைகளைக் கொலை செய்யாதீர்கள்;
அவர்களுக்கும் உங்களுக்கும் நாமே உணவை (வாழ்க்கை வசதிகளையும்)
அளிக்கின்றோம் - அவர்களைக் கொல்லுதல் நிச்சயமாகப் பெரும் பிழையாகும்.- Qur'an
Sahih International
Those
will have lost who killed their children in foolishness
without knowledge and prohibited what Allah had provided for them,
inventing untruth about Allah . They have gone astray and were
not [rightly] guided.
French
Ils
sont certes perdants, ceux qui ont, par sottise et ignorance tué leurs
enfants, et ceux qui ont interdit ce qu'Allah leur a attribué de
nourriture, inventant des mensonges contre Allah. Ils se sont égarés et
ne sont point guidés.
Tamil NEW
எவர்கள்
அறிவில்லாமல் மூடத்தனமாக தம் குழந்தைகளைக் கொலை செய்தார்களோ இன்னும்
தங்களுக்கு அல்லாஹ் உண்ண அனுமதித்திருந்ததை அல்லாஹ்வின் மீது பொய் கூறி
(ஆகாதென்று) தடுத்துக் கொண்டார்களோ, அவர்கள் வழிகெட்டு விட்டனர், நேர்வழி
பெற்றவர்களாக இல்லை. - Qur'an
No comments:
Post a Comment