Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة




Sahih International
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.Pickthall
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. Tamil NEW
அனைத்துப்புகழும்,அகிலங்கள் எல்லாவற்றையும் படைத்து வளர்த்துப் பரிபக்குவப்படுத்தும் (நாயனான) அல்லாஹ்வுக்கே ஆகும்.
Sahih International
[All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds -Pickthall
Praise be to Allah, Lord of the Worlds, Tamil NEW
(அவன்) அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன்.
Sahih International
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,Pickthall
The Beneficent, the Merciful. Tamil NEW
(அவனே நியாயத்) தீர்ப்பு நாளின் அதிபதி(யும் ஆவான்).
Sahih International
Sovereign of the Day of Recompense.Pickthall
Master of the Day of Judgment, Tamil NEW
(இறைவா!) உன்னையே நாங்கள் வணங்குகிறோம், உன்னிடமே நாங்கள் உதவியும் தேடுகிறோம்.
Sahih International
It is You we worship and You we ask for help.Pickthall
Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help. Tamil NEW
நீ எங்களை நேர் வழியில் நடத்துவாயாக!
Sahih International
Guide us to the straight path -Pickthall
Show us the straight path, Tamil NEW
(அது) நீ எவர்களுக்கு அருள் புரிந்தாயோ அவ்வழி.
Sahih International
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.Pickthall
The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.Tamil NEW
(அது) உன் கோபத்துக்கு ஆளானோர் வழியுமல்ல, நெறி தவறியோர் வழியுமல்ல.Source : http://quran.com/1
No comments:
Post a Comment